放下屠刀,立地成佛
基本释义
成语出处
宋・朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”..."
扩展属性
拼音: fàng xià tú dāo , lì dì chéng
注音: ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ , ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ
感情: 中性成语
用法: 复句式;作谓语;可以分开使用。
例子: 从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清・文康《儿女英雄传》第二十一回)
正音: “佛”,读作“fó”,不能读作“fú”。
辨形: “屠”,不能写作“署”。
英语: drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语: отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语: 悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
法语: le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
歇后语: 杀猪的改做和尚 —— 放下屠刀,立地成佛
注解: 放下屠刀,立地成佛,常用汉语成语,读音是(fàng xià tú dāo , lì dì chéng )。放下屠刀,立地成佛意思是:佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。。出自宋・朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”。复句式;作谓语;可以分开使用。。